臺灣諺語的智慧. 二

  • 點閱:66
  • 作者:
  • 出版年:1995[民84]
  • 出版社:稻田
  • 出版地:臺北縣永和市
  • 集叢名:稻田鄉土叢書:C002
  • ISBN:978-957-8517-91-2 ; 957-8517-91-2 ; 978-957-8517-89-9

彰化雲端電子書庫

可借 3

簡介

內容簡介

台灣諺語是先民們生活經驗與智慧的結晶,這些諺語流傳久遠,雖然都以口語方式表現,但許多諺語對人們的影響並不下於四書五經,因此這些諺語可說是生活在台灣這塊土地上,不分族群不分年齡的新台灣人家庭的傳家寶。

「台灣諺語的智慧」便是採擷臺灣諺語,加公詮釋而成,內容包括了人生觀念、生活智慧、家庭教育、待人處事、人際關係及理財、命運、勵志等各方面,可說涵蓋了整個人生的全部,值得人們咀嚼深思。

章節

  • ● 從「台語的智慧」到「台灣諺語的智慧」(序)(p.3)
  • ● 翁仔某是相欠債(p.15)
  • ● 好歹在心內,嘴唇皮相款待(p.17)
  • ● 咬人狗,袂吠(p.19)
  • ● 儕牛踏無糞,儕某無塊睏(p.21)
  • ● 田螺趖過,有痕(p.23)
  • ● 好天,著存雨來糧(p.25)
  • ● 大海毋驚大水(p.27)
  • ● 甘蔗,無雙頭甜(p.29)
  • ● 失德錢,失德了(p.32)
  • ● 家己擔肥,毋知臭(p.34)
  • ● 罔賺,卡袂散(p.36)
  • ● 貧惰,吞瀾(p.38)
  • ● 尻川後罵皇帝(p.40)
  • ● 時到時擔當,沒米煮蕃薯湯(p.42)
  • ● 一年一歲,二年三歲,三年五歲(p.44)
  • ● 囝仔,三歲椆皮, 五歲椆骨(p.46)
  • ● 財多, 身荏(p.48)
  • ● 台灣錢,淹脚目(p.50)
  • ● 無踏伊的尾,伊就袂咬咱的脚(p.52)
  • ● 鷄胿歕久著會破(p.54)
  • ● 勸人作好代,卡贏吃早齋(p.57)
  • ● 一人主張,毋值二人思量(p.59)
  • ● 好囝毋免儕,儕囝累死爸(p.61)
  • ● 三分人,七分粧(p.63)
  • ● 囝仔人,有耳無嘴(p.65)
  • ● 笑人貧,怨人富(p.67)
  • ● 嘴佮舌也會相礙(p.69)
  • ● 有嘴講別人,無嘴講家己(p.71)
  • ● 平安就是福(p.73)
  • ● 豬刀利利,好袂過後代(p.75)
  • ● 食菓子,著拜樹頭(p.77)
  • ● 聰明一世,懵懂一時(p.79)
  • ● 種什麼,生什麼(p.81)
  • ● 煙火好看無外久(p.84)
  • ● 好歹粿著愛會甜,好歹查某著愛會生(p.86)
  • ● 吃會落,著愛放會出(p.88)
  • ● 忍氣求財,激氣相刣(p.90)
  • ● 掠龜走鄨(p.92)
  • ● 錢毋用是銅,賊毋做是人(p.94)
  • ● 有量,著有福(p.96)
  • ● 魚吃溪水,人吃嘴水(p.98)
  • ● 會賺,也著會曉開(p.100)
  • ● 深犂重耙,卡好放橫債(p.102)
  • ● 嘴閣卡焦,也毋通飲鹹水(p.104)
  • ● 一樣生,百樣死(p.106)
  • ● 樹身企有在,毋驚樹尾做風颱(p.108)
  • ● 散赤人,無好額親戚(p.110)
  • ● 翁仔某, 吃菜脯(p.112)
  • ● 乞食,也有三年好運(p.114)
  • ● 在職怨職, 無職思職(p.116)
  • ● 歹竹,出好筍(p.118)
  • ● 還了債,起了家(p.120)
  • ● 一個人無雙重才(p.122)
  • ● 隕痀拋輪斗,吃力閣歹看(p.124)
  • ● 戇的,也有一項會(p.126)
  • ● 鷄是討食焦的,鴨是討食澹的(p.128)
  • ● 山頂一蕊花,毋值平洋一支草(p.130)
  • ● 行路偎壁邊,作事卡大天(p.132)
  • ● 賭字,貧字心肝(p.134)
  • ● 輸人毋輸陣,輸陣歹看面(p.136)
  • ● 七月半鴨,毋知死活(p.138)
  • ● 人心肝,牛腹肚(p.140)
  • ● 船若翻,平平沈(p.142)
  • ● 跋一倒,抾一隻金鷄母(p.144)
  • ● 艱苦,有時過(p.146)
  • ● 一時風,駛一時帆(p.148)
  • ● 鐵扑的,也無雙條命(p.150)
  • ● 無後台,行無脚步(p.152)
  • ● 日時毋通講人,暝時毋通講鬼(p.154)
  • ● 毋識貨,請人看;毋識人,死一半(p.156)
  • ● 錢銀幾萬千,毋值囝孫出人前(p.158)
  • ● 好話無過三人耳(p.160)
  • ● 財子壽,難得求(p.162)
  • ● 陰地,不如心地(p.164)
  • ● 有緣才作夥,作夥是有緣(p.166)
  • ● 一點也猫,百點也猫(p.169)
  • ● 人情留一線,日後好相看(p.171)
  • ● 油湯賺,油湯食,毋賺做乞食(p.173)
  • ● 家己栽一欉,卡贏看別人(p.176)
  • ● 好也一句, 歹也一句(p.178)
  • ● 無好地基,着起無好厝(p.181)
  • ● 有一好,無兩好(p.183)
  • ● 小船袂堪得重載(p.185)
  • ● 袂曉泅水,嫌溪狹(p.187)
  • ● 有頭殼,免驚無紗帽好戴(p.189)
  • ● 目睭看粿,脚踏火(p.191)
  • ● 猛虎,袂對得猴羣(p.193)
  • ● 激骨,吃肉屑(p.195)
  • ● 賣茶講茶香,賣花講花紅(p.197)
  • ● 好來,不如好去(p.199)
  • ● 有錢難買背後好(p.201)
  • ● 會哀,還會醫得(p.203)
  • ● 俗物,食破家(p.205)
  • ● 別人的囝,死袂了(p.207)
  • ● 三項鳥,毋通摸(p.209)
  • ● 三下咬,無見餡(p.211)
  • ● 甘願予賢人做奴才,毋替頇顢的做軍師(p.213)
  • ● 附錄/TLPA 台語音標總表(p.215)

同作者書籍

同書類書籍